Освітня програма
Публічна лінгвістика
Профіль освітньої програми
Тип ступеня та обсяг програми | Одиничний, тривалість програми – Одиничний ступінь, 90 кредитів ЄКТС; 1 рік 4 місяці |
Вищий навчальний заклад (заклади) | Донецький національний університет імені Василя Стуса, Україна Vasyl’ Stus Donetsk National University, Ukraine |
Акредитаційна організація | Відділ ліцензування Департаменту атестації кадрів вищої кваліфікації та ліцензування Міністерства освіти і науки України, НАЗЯВО |
Період акредитації | Сертифікат про акредитацію: НД-IV №0280818, від 12.12.2016 р. Термін дії: 01.07.2024 |
Рівень програми | Національна рамка кваліфікацій України (7 рівень, другий магістерський рівень). Рамка кваліфікацій Європейського простору вищої освіти QF EHEA (Second cycle), Європейська рамка кваліфікацій для навчання впродовж життя EQF LLL (level 7) |
Мета програми
Об’єктом діяльності є мови (державна, іноземна (англійська)) в їхньому теоретичному і практичному аспектах, інформатика з акцентуванням лінгвістичного моделювання, функціонування мови в публіцистичному дискурсі
Характеристика програми
1 | Предметна область / Спеціальність | Лінгвістика, риторика, герменевтика, еристика, методологія наукових досліджень (30:30:20:10:10) |
2 | Фокус програми: загальна/спеціальна | Комбінована |
3 | Орієнтація програми | Професійна, науково-дослідницька |
4 | Особливості програми | Виробнича практика; науково-дослiдна робота (студентські наукові товариства, проблемні групи, об’єднання, школи, гуртки); стажування в провідних вишах і академічних інститутах України; додатковi вибiрковi курси |
Працевлаштування та продовження освіти
1 | Працевлаштування | 2310. Викладачі університетів та вищих навчальних закладів; 2320. Викладачі середніх навчальних закладів 2413. Професіонали, зайняті роботою з цінними паперами науковий співробітник; викладач професійного навчально-виховного закладу; вчитель загальноосвітнього навчального закладу; лаборант наукового підрозділу (інші сфери (галузі) наукових досліджень); методист; науковий редактор |
2 | Продовження освіти | Можливості для продовження освіти в аспірантурі за такими науковими спеціальностями:
|
Стиль та методика навчання
1 | Підходи до викладання та навчання | Студентоцентроване, інтерактивне, проблемно-орієнтоване, під керівництвом викладача, самонавчання (лекції, інтерактивні лекції, семінари, практичні заняття, онлайн-консультації, індивідуальні заняття, електронне навчання в системі Moodle тощо). Викладання проводиться у вигляді лекцій, практичних занять, самостійного навчання, онлайн-консультацій, індивідуальних занять. |
2 | Система оцінювання | Екзамени, заліки, поточне оцінювання, презентації, захист звіту з практики, захист кваліфікаційної роботи (з урахуванням участі в наукових конференціях різного рівня, наявності наукових публікацій у періодичних виданнях), атестація |
Програмні компетентності
1 Інтегральні компетентності
ІК-1. Здатність розв’язувати складні спеціалізовані задачі та практичні проблеми в галузі теоретичної та прикладної лінгвістики, публічної лінгвістики і публічної стилістики під час професійної діяльності або навчання, що передбачає застосування теорій і методів філологічної науки і характеризується комплексністю умов
2 Загальні компетентності
- ЗК-1: здатність навчатися та самонавчатися;
- ЗК-2: здатність до критичного мислення й ціннісно-світоглядної реалізації особистості;
- ЗК-3: здатність до усного та письмового спілкування державною та iноземною мовою;
- ЗК-4: здатність працювати в міжнародному контексті;
- ЗК-5: здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу;
- ЗК-6: здатність знаходити, обробляти та аналізувати інформацію з різних джерел;
- ЗК-7: уміння застосовувати комунікативні стратегії й вибудовувати ефективну комунікацію з різними суб’єктами взаємодії;
- ЗК-8: здатність самостійно набувати нові знання та уміння за допомогою комп’ютерних технологій та готовність підвищувати свій загальнокультурний та професійний рівень.
3 Фахові компетентності
- СК-1: розуміння структури філологічної науки та її теоретичних основ;
- СК-2: знання новітніх лінгвістичних теорій та їхньої інтерпретації;
- СК-3: системні знання про закономiрностi розвитку сучасної української мови та основні тенденції розвитку прикладної лінгвістики, публічної лінгвістики;
- СК-4: здатність спілкуватися державною та іноземними мовами у професійній діяльності, вибудовуючи ефективну професійно орієнтовану комунікацію;
- СК-5: здатність до оволодіння правилами риторико-публіцистичного дискурсу, навичками публічного мовлення: аргументації, критики, ведення дискусії та полеміки;
- СК-6: здатність до проведення самостійного наукового дослідження, присвяченого актуальним проблемам лінгвістики, риторики, еристики, герменевтики а також до застосування / впровадження його результатів;
- СК-7: здатність використовувати професійно профільовані знання для дослідження лінгвістичного процесу;
- СК-8: здатність до надання консультацій і здійснення лінгвістичних експертиз із дотримання норм української літературної мови та культури мови;
- СК-9: здатність розвивати і підтримувати на якісному рівні професійну діяльність
Програмні результати навчання
- ПРН-З-1. Знати визначальні лінгвістичні теорії вітчизняного та закордонного мовознавства;
- ПРН-З-2. Знати сучасні інформаційні технології в філологічній науці;
- ПРН-З-3. Знати правила етикету в спілкуванні з учасниками наукового процесу, правила ведення наукової дискусії, полеміки;
- ПРН-У-1. Уміти орієнтуватися у гностичних парадигмах розділів філології, визначати сучасне проблемне поле конкретної, відповідної до напряму наукової діяльності філологічної сфери;
- ПРН-У-2. Уміти аналізувати мовнi явища у їх взаємозв’язку та взаємозалежності;
- ПРН-У-3. Уміти аналізувати, систематизувати і прогнозувати тенденції у розвитку сучасної української мови;
- ПРН-У-4. Уміти класифікувати, пояснювати, реконструювати, узагальнювати мовні явища в синхронії та діахронії;
- ПРН-У-5. Уміти проводити зіставний аналіз традиційних і новітніх поглядів на проблеми лінгвістики; ПРН-У-6. Застосовуючи знання сучасних наукових лінгвістичних шкіл і напрямків, уміти застосовувати новітні методики лінгвістичної інтерпретацiї текстів публіцистичного стилю та герменевтичного аналізу юридичних, суспільно-політичних та ін. текстів;
- ПРН-У-7. Продемонструвати здатність до організації й проведення самостійного наукового дослідження, присвяченого актуальним проблемам прикладної (публічної) лінгвістики;
- ПРН-У-8. Використовуючи знання форм і методів наукового пізнання, сучасних соціальних та етичних проблем, уміти визначити соціальні пріоритети своєї професійної діяльності і реалізувати їх при здійсненні виробничих функцій;
- ПРН-У-9. Демонструвати здатність до підвищення свого загальнокультурного та професійного рівня.
- ПРН-К-1. Підтвердити вміння застосовувати комунікативні стратегії й вибудовувати ефективну комунікацію з різними суб’єктами взаємодії;
- ПРН-К-2. Застосовувати правила риторико-публіцистичного дискурсу, навички публічного мовлення: аргументації, критики, ведення дискусії та полеміки;
- ПРН-К-3. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення стандартних завдань професійної діяльності;
- ПРН-К-4. Застосовуючи знання з основ інформатики та прикладної лінгвістики, уміти визначати можливості й методи застосування комп’ютерної техніки у своїй професійній діяльності, працювати з пакетом сучасних комп’ютерних програм;
- ПРН-К-5. Демонструвати ораторські навички при продукуванні усних і письмових текстів, спрямованих на взаємодію з аудиторією;
- ПРН-К-6. Вести аргументовану дискусію з тих чи тих (юридичних, політичних, наукових, релігійних тощо) пробем, толерантно ставитися до інших поглядів.
- ПРН-К-7. Обробляти різножанрові письмові й усні тексти (анотування, реферування українською й англійською мовами)